Самарский университет выпустил 12 сурдопереводчиков

В Самарском университете 12 специалистов-сурдопереводчиков получили дипломы государственного образца. 300 глухих и слабослышащих жителей губернии приходится на одного сурдопереводчика.

В Самарской области около трех с половиной тысяч инвалидов с нарушениями слуха. И все они нуждаются в мерах социальной защиты и в обеспечении своих гражданских прав.

В развитых странах один сурдопереводчик обслуживает 10 слабослышащих и глухих граждан. «В Самарской области на такого специалиста приходится на 300 человек с ограниченными возможностями, – констатирует председатель Самарского отделения Всероссийского общества глухих Т.С. Анцыборова. – А ведь инвалидам по слуху нужно общаться не только с предстваителями органов соцзащиты, но и с сотрудниками других госструктур, не говоря уже о бытовых контактах в сфере обслуживания, с медиками, полицией и так далее».

«С созданием Самарского национального исследовательского университета появилась реальная возможность решения этой проблемы, – говорит руководитель Центра инклюзивного образования этого вуза Л.И. Родина. – Уже второй год мы обучаем специалистов госучреждений жестовому русскому языку на базовом уровне. В этом году подготовили 12 слушателей из Самары и Тольятти. Объем программы обучения составил 72 академических часа».

Обучение соцработников проходит в рамках государственной программы «Доступная среда в Самарской области» на 2014-2020 годы.

«Учатся специалисты управлений соцзащиты, центров «Семья», реабилитационных центров, других государственных структур, – отметила замминистра социально-демографической и семейной политики Самарской области О.О. Низовцева. – Русский жестовый язык является в нашей стране государственным. И уметь общаться с инвалидами по слуху должны не только соцработники, но и представители всей социальной сферы».

Слушатели изучают психофизиологические основы организации сурдоперевода, профессиональную этику переводчика жестового языка, жестовую речь и дактилологию в системе коммуникационных средств неслышащего, лексику и грамматику жестового языка, синтаксис русского жестового языка, сурдоперевод в разных бытовых ситуациях, методику изучения жестов.

«Я работаю с семьями, воспитывающими детей-инвалидов, – говорит социальный педагог из Тольятти Л.А. Виноградова. – Среди них есть и глухие родители, и глухие дети. И при общении с ними постоянно возникали разные затруднения. После окончания курса я смогу свободно говорить на базовом жестовом языке. Многие сотрудники из нашего центра тоже планируют пройти такое обучение».

Источник: Волжская коммуна