Мы работаем при поддержке
11.12.2016. Воскресенье
Премьер-министр России Дмитрий Медведев считает необходимым в рамках реализации госпрограммы «Доступная среда» возродить сурдоперевод на телевидении.

С таким мнением Д. Медведев выступил в четверг, 13 августа, на заседании правительства. «Нужно создать адаптированные сайты для инвалидов, сурдоперевод на телевидении возродить и, естественно, заниматься этим же в учреждениях культуры», – заявил Медведев, добавив, что на пяти федеральных каналах эта работа проводится [выпускаются скрытые субтитры – прим. ГН].

Представители федеральных российских телеканалов пока никак не прокомментировали инициативу премьер-министра о возрождении сурдоперевода.

В интернете активно обсуждают идею возврата сурдоперевода на ТВ. Например, на сайте «Старый телевизор» люди оставляют комментарии: «Неужели что-то нормальное Медведев предложил, даже как-то странно, как будто это ему кто-то навязал)», «Я не против такой идеи. Особенно, когда таким способом можно помочь людям», «О, никогда не забуду, как 10 лет назад тётка сидела в нижнем углу экрана во время новостей, и показывала какие-то жесты».

Между тем, в Украине законодательно обязали сопровождать выпуски новостей сурдопереводом. Новости с переводчиком жестового языка выходят на многих украинских телеканалах. Причём, некоторые каналы «не стесняются», и ставят приличный размер кадра переводчика, чтобы глухим зрителям было смотреть комфортно. Правда, скрытых субтитров в Украине нет вообще.

Кстати, в России работа по расширению программ с субтитрами идёт. «Глухих.нет» уже сообщал, что в настоящее время разрабатывается специализированное оборудование для распознавания голоса, чтобы сразу выводить субтитры в прямой эфир. Пока удалось достичь уровня распознавания до 90%, и это уже неплохой результат. Но когда выйдет первый выпуск новостей с субтитрами в прямом эфире – ещё точно неизвестно.
 

Оставляйте комментарии, подписывайтесь на «Глухих.нет» в социальных сетях: ВКонтакте, Twitter, Instagram, YouTube, Facebook и, конечно же, обязательно устанавливайте наше мобильное приложение для Android и iPhone.



 

Комментарии

Командор
#121 Командор 05.07.2013 11:31
Хорошо бы узнать официальную информацию все же..
АБВГД
#120 АБВГД 05.07.2013 10:07
На Вип деньги собирают, значит раздача будет в августе. Какие то договоренности для глухих, видимо, имеются
Командор
#119 Командор 05.07.2013 00:48
Тоже прошу информировать о титрах. Я телевизор не смотрю, там одна реклама и тупые передачи. Интернет будет для нас?
Лилечка
#118 Лилечка 04.07.2013 22:59
Можно ли будет скачивать фильмы после 1 августа на ДХП или закроют ?
Светлана
#117 Светлана 19.05.2013 21:34
Сурдоперевод хорош будет на отдельном канале, где он не будет перекрывать картинку визуально. А то и картинки не видно и сурдоперевод порой бесит (слышу одно в наушниках, сурдопереводчик половину комкает иногда, когда тараторят скороговоркой. В итоге такой диссонанс идёт, полная дезориентация да и картинки половины не видишь. Иногда и жесты незнакомые - всё-таки у нас Россия большая и куча своих диалектов ЖЯ, ну не особо напрягает, так как контекст всё равно ясен). Субтитры (титры, бегущая строка - самый оптимальный вариант).
Наталья
#116 Наталья 19.05.2013 21:05
Как водится, последняя мысля выскочила самая правильная. У глухих достаточно проблем! Проблем серьезных и, главное, затратных.
Необходимо финансировать технологии (в том числе и, doshka888, производства и синхронизации бегущей строки), минимизации затрат на производство субтитров, методики обучения глухих с рождения (с необходимым оборудованием), короче - все, что может создать путь интеграции - требует денег. Интеграции, а не просто УДОБСТВА. Без интеграции глухие не выживут, а будут существовать отдельной недо-страной, да и еще, возможно, гордиться этим захотят. Глухие - не нация.
Для создания "сурдо-кормушек на ТВ" (а как это все назвать по-другому?! Совершенно напрасно не ожидать у нас понимания, сколько стоит отдельная правительственн ая программа и как она работает в реале в нашей стране!!) - так вот, действительно, для создания таких "кормушек" вполне достаточно разок и про билингвизм прокричать...
НО не стоит государству оттягивать средства на то, что - просто - удобно - некоторым.
Опоздавшие рассуждения..
Омичка
#115 Омичка 18.01.2013 12:03
Я за титры.Какой смысл все ровно глухие не понимают ни титры и ни перевод .Им надо 100 раз объяснять о чем суть разговор, они всегда не правильно воспринимают информацию и передают как испорченный телефон то что поняли своими мыслями,а не то что информировали,т ак что лучше не надо сурдоперевод.Бе сполезно лишная трата
Кот Матроскин
#114 Кот Матроскин 17.01.2013 15:31
Когда идет интересная передача и быстро надо просмотреть,то перевод не успеваешь схватить,приход ится второй раз просматривать,е сть есть повтор.Бегущая строка удобна,никому не мешает,успеваеш ь получить информацию.Можн о пользоваться скрытными титрами.
Никулина
#113 Никулина 17.01.2013 13:43
какие люди все злые,почему не нравиться перевод?все ровно в день покажет один раз новости с переводчицой..ж алко всем что ли?пусть глухие узнать новости...мой мир есть страничкастрана глухих.очень много видео с жестами.всем нравится и мои друзья тоже,никто нет против все спасибо говорят за совет и библия и совет о вирус и песни жесты красивы.интерес но видео украина - япония мимика интересно надо дружба...надо всем дружно нельзя против
Катя Петрова
#112 Катя Петрова 17.01.2013 11:25
ВОЛГА раздражает махаловка????то гда верни государству свою пенсию и откажись от инвалидности... хочешь прировнять и прогибаться со слышащими ,тогда какого черта получаешь пенсию?????
заря
#111 заря 17.01.2013 11:11
ВОЛГА сама ты малограмотная поняла?????иди в жоооо.....ууууу
Волга
#110 Волга 16.01.2013 23:24
Зарю уже не переделать, она пусть пользуется жестами и мимикой, слов не понимает, видимо, малограмотная. Титры нужны обязательно, в этом я согласна со всеми, если будут отключающиеся жесты, то пусть будут, а если отключение не возможно, то смотреть на полэкрана..этот кошмар..ну, нет!!!
заря
#109 заря 16.01.2013 21:28
ХМ если ты глухой не знающий ЖЯ?то хочу обрадовать тебя правильно кто писал ниже а бегущая строка не полностью передает инфромацию ,пропускают слова даже несколько...вот надо за это поднимать вопрос,особенно 1 канал новости под конец...хм хм
заря
#108 заря 16.01.2013 21:22
Цитирую Хм:
Заря точно больная на голову. Сурдоперевод ей захотелось, блин. А как быть с теми, кто не знает жестовый язык, но глухой?


ха ха и где я написала хочу Сурдоперевод??? ??не пиши ерунду.....мне по барабану и то и другое ,но не будь такими эгоистами ,мир не состоит таких как вы ,есть и другие....а что глухой и не знает ЖЯ---не бывае.....,если не нравится тетки махаюшие то не смотри...не обязательно из за этого поднимать сыр - бор
Хм
#107 Хм 16.01.2013 20:39
Заря точно больная на голову. Сурдоперевод ей захотелось, блин. А как быть с теми, кто не знает жестовый язык, но глухой?
заря
#106 заря 16.01.2013 20:05
надо же как я поражаюсь большинство против сурдопереводов. ..то тогда где вы были и почему не голосуете и комментируете против всяких дурацких роликов Яготины(библия) ,люба уфа ,и многих других воображающих а ля-АРТИСТАМИ?????

и еще что то не верится чтобы все голосовали против сурдопереводов в моем мире???большинс тво неграмотны ,далеко ходить не надо достаточно читать как они пишут в коментариях .
заря
#105 заря 16.01.2013 19:38
Цитирую goshka888:
Цитирую Дима Медвепут:
Цитирую goshka888:

в Украине есть открытые субтитры на всех каналах ТВ, занимающие львиную долю эфирного времени - Закон обязывает! А переводчиков ставят на прямые эфиры, которые отсубтитровать физически и технически сложно.

Открытые? Это жесть! Раздражает слышащим людям!

А вы под слышащих прогибаетесь?!
За несколько лет действия Закона привыкли, а во время недавнего опроса большинство высказалось за увеличение адаптации телепродукта для глухих путем субтитрования и/или жестового перевода. Но, это у нас!


браво ....точно прогибается.... .
заря
#104 заря 16.01.2013 19:07
валечка какая ты ЭГОИСТКА даже слишком.не нравится махаловка не смотри...
тамара
#103 тамара 16.01.2013 18:15
Я ЗА СУБТИТРЫ ,ЕСТЬ ПОЛЬЗЫ ДЛЯ ГЛУХИХ ДЛЯ РАЗВИТИЯ ГРАМОТНОСТИ НАМ НЕ НУЖНЫ НИКАКИЕ СУРПЕРЕВОДЧИКИ ДЛЯ ТЕЛЕКАНАЛОВ
тамара
#102 тамара 16.01.2013 18:07
Цитирую муму:
Цитирую Дима Медвепут:
Цитирую goshka888:

Ни от чего Европа не отказывалась - как были переводчики и субтитры, так и остались. Только и те и другие - в скрытом формате, а глухой что хочет, то и выбирает.


Скрытый телетекст-это хорошо, а вот скрыть сурдоперевод никак. Когда включу скрытый телетекст вместе со сурдопереводом-это уже перебор! Еще бы ведущие на жестовом языке, будет 3 в 1 и приятно будет смотреться!

3 в 1 будет настоящий Poxipol

я против жестового перевода

Комментирование закрыто.

Нравятся новости «Глухих.нет»? Отблагодари рублём!




Ближайшие мероприятия


   

Авторизация

Вы можете войти с помощью социальных сетей:

или пройти обычную процедуру авторизации: