Премьер-министр России Дмитрий Медведев считает необходимым в рамках реализации госпрограммы «Доступная среда» возродить сурдоперевод на телевидении.

С таким мнением Д. Медведев выступил в четверг, 13 августа, на заседании правительства. «Нужно создать адаптированные сайты для инвалидов, сурдоперевод на телевидении возродить и, естественно, заниматься этим же в учреждениях культуры», - заявил Медведев, добавив, что на пяти федеральных каналах эта работа проводится [выпускаются скрытые субтитры - прим. ГН].

Представители федеральных российских телеканалов пока никак не прокомментировали инициативу премьер-министра о возрождении сурдоперевода.

В интернете активно обсуждают идею возврата сурдоперевода на ТВ. Например, на сайте «Старый телевизор» люди оставляют комментарии: «Неужели что-то нормальное Медведев предложил, даже как-то странно, как будто это ему кто-то навязал)», «Я не против такой идеи. Особенно, когда таким способом можно помочь людям», «О, никогда не забуду, как 10 лет назад тётка сидела в нижнем углу экрана во время новостей, и показывала какие-то жесты».

Между тем, в Украине законодательно обязали сопровождать выпуски новостей сурдопереводом. Новости с переводчиком жестового языка выходят на многих украинских телеканалах. Причём, некоторые каналы «не стесняются», и ставят приличный размер кадра переводчика, чтобы глухим зрителям было смотреть комфортно. Правда, скрытых субтитров в Украине нет вообще.

Кстати, в России работа по расширению программ с субтитрами идёт. «Глухих.нет» уже сообщал, что в настоящее время разрабатывается специализированное оборудование для распознавания голоса, чтобы сразу выводить субтитры в прямой эфир. Пока удалось достичь уровня распознавания до 90%, и это уже неплохой результат. Но когда выйдет первый выпуск новостей с субтитрами в прямом эфире – ещё точно неизвестно.