Сурдоперевод на Доверии 
«Глухих.нет» недавно поднял вопрос о трансляции теледебатов на столичных каналах. Телеканалы отказались транслировать дебаты с сурдопереводом. По сообщению Мосгоризбиркома, это было вызвано «технологическими причинами»: мол, «обеспечить бегущую строку или сурдоперевод технологически не представляется возможным».

Но простые зрители не верят и считают это лишь «отмазкой»: никому не хочется заниматься данной проблемой. «Глухих.нет» отправил запрос в Правительство Москвы, чтобы выяснить, куда же делись «равные возможности»? После этого письма Мосгоризбирком сообщил нам, что теперь на сайте телеканала «Доверие» можно посмотреть дебаты кандидатов в депутаты Московской городской Думы пятого созыва с сурдопереводом. Видеосюжеты доступны по данному адресу.

То, что в Интернете на официальном сайте телекомпании выкладываются ролики с сурдопереводом – это уже отлично, и даже можно назвать прогрессом! Только непонятно, почему размер картинки сурдоперевода такой маленький (тем более, если его выложили специально для глухих) и видео среднего качества, – в результате разобраться с переводом не так легко (надо напрячь зрение). Складывается впечатление, что телеканалу всё равно, и они сделали это «для галочки», чтобы отчитаться перед Правительством Москвы о проделанной работе.

«Да, по телевизору сурдоперевод показывать не будут, покажут только в Интернете, – подтвердила «Глухих.нет» сурдопереводчица, переводившая дебаты. – Не знаю, почему только в Интернете. И я согласна, что кадр сурдопереводчика маленький, надо бы увеличить его. Надеюсь, что на будущее сделают лучше».

А телеканал «Столица» решил ограничиться размещением расшифровки диалогов. С текстами выступлений депутатов Московской городской Думы можно ознакомиться на сайте телеканала «Столица». Они доступны по данному адресу.

Только одно непонятно – как же москвичам-инвалидам посмотреть видео или прочитать стенограмму, если не у всех есть доступ к Интернету? И ведь не каждая бабушка умеет управлять компьютером.