Мы работаем при поддержке
05.12.2016. Понедельник
Слабослышащие люди могут работать везде!Количество людей, страдающих снижением слуха и его потерей, в Приморском крае увеличилось. Об этом сообщила заместитель главного врача Краевого клинического центра специализированных видов медицинской помощи Альбина Омельяненко на пресс-конференции, посвященной проблеме социальной адаптации людей с нарушением слуха.

 – Сегодня проблема потери слуха у жителей крупных городов весьма актуальна. Огромное количество шумов города ежедневно давит на уши, безвозвратно понижая слух. Столкнувшись с проблемой частичной или полной потери слуха, люди замыкаются в себе, начинают чувствовать себя некомфортно в обществе. В целом наблюдается тенденция роста количества людей, стралающих снижением слуха. В этой ситуации важно показать, что есть пути решения проблемы и есть специалисты, которые могут помочь, – обозначила круг вопросов Альбина Омельяненко.

По данным Краевого клинического центра специализированных видов медицинской помощи, в Приморском крае каждый десятый, или 190 000 человек, имеет те или иные проблемы со слухом. 30 000 взрослых и детей стоят на учете у врача-сурдолога. Основной причиной снижения слуха является нездоровый образ жизни: высокая шумовая загрязненность городских улиц, бытовой шум, регулярное прослушивание музыки в наушниках на высоких частотах, клубная культура.

Как рассказал заведующий Приморским краевым центром реабилитации слуха Владимир Шуваев, уже несколько лет в рамках национального проекта «Здоровье» ведется аудиологический скрининг новорожденных и детей первого года жизни на предмет потери слуха. На второй-третий день после рождения ребенок обследуется специалистом, и если на первичном осмотре выявляется нарушение слуха, ребенок направляется в Приморский краевой центр реабилитации слуха, где его дообследуют и поставят диагноз. По статистике, из 1 000 детей двое рождаются глухими. Эти дети могут расчитывать на получение государственной квоты в рамках оказания высокотехнологичной медицинской помощи и с помощью операции (кохлеарная имплантация) улучшить слух. За последние 5 лет такую помощь получили 84 ребенка из Приморского края.

Основными проблемами, с которыми сталкиваются слабослышащие – это нехватка сурдопереводчиков и преподавателей со знанием жестового языка, трудоустройство после получения специальности. По словам председателя приморского отделения Всероссийского общества глухих (ВОГ) Татьяны Колеконовой, даже если учащийся со сниженным слухом использует слуховой аппарат на лекциях или занятиях в образовательном учреждении, он не всегда может расслышать, успеть записать и правильно уяснить материал. Только в 2012 году за помощью сурдопереводчика в ВОГ обратилось 600 инвалидов по слуху. Всего же в Приморском крае 5 специалистов, получивших разрешение на деятельность сурдопереводчика.

Руководитель пресс-службы Head Hunter на Дальнем Востоке Ольга Трофимова отметила, что 50% российских компаний имеют в штате сотрудников с инвалидностью по слуху, еще 20% заинтересованы в них. Однако, работодатели не знают, как адаптировать людей с ограниченными возможностями на рабочем месте, 13% не понимают, как взаимодействовать с такими людьми по поводу открытых вакансий. Вместе с тем Трофимова подчеркнула, что сегодня слабослышащим доступны такие профессии, как дизайнер, менеджер по работе с базами данных, консультант интернет-магазина, менеджер по работе с соцсетями и т. п. Кроме того, современное программное обеспечение позволяет слабослышащим устраиваться на офисную работу, коммуникаторы и мессенджеры позволяют общаться с коллегами на равных. В целом люди с ограниченным слухом могут заниматься практически любой профессией и претендовать на любые должности, это зависит от степени потери слуха и от того, какую квалификацию имеет человек. Исключение составляет работа, связанная со звуковым оборудованием – телефоном, селектором, рацией.
 
Источник: VladMedicina.ru

Оставляйте комментарии, подписывайтесь на «Глухих.нет» в социальных сетях: ВКонтакте, Twitter, Instagram, YouTube, Facebook и, конечно же, обязательно устанавливайте наше мобильное приложение для Android и iPhone.



 

Комментарии  

дмитрии
#17 дмитрии 03.09.2015 15:40
здравствуйте. я прохожу мед комиссию для поступления в техникум по специальности мастер отделочник терапевт в заключении не допускает до учёбы аргументирует тем что у меня одно ухо не слышит а профессия высотная на самом деле профессия высотной не является может кто разбирается в этом она законно поступает?
Цитировать
Клара
#16 Клара 23.10.2013 21:31
Цитирую Ёра:
".. Мы - сурдопереводчики из семьи глухих слабослышащие с детства владеют и литературным ЖЯ, и бытовым ЖЯ, еще сленгом, который невозможно изучить - это впитывается с молоком матерей, родителей и окружающих родителей их друзей."

Осталось вам выучить родной русский язык!
Писать надо не только грамотно, но и недвусмысленно!
Наводит на размышление фраза: "... впитывается с молоком матерей, родителей и окружающих родителей их друзей...". :oops:

:-) Лично вас задел мой комментарий!
Цитировать
Ёра
#15 Ёра 23.10.2013 15:55
".. Мы - сурдопереводчик и из семьи глухих слабослышащие с детства владеют и литературным ЖЯ, и бытовым ЖЯ, еще сленгом, который невозможно изучить - это впитывается с молоком матерей, родителей и окружающих родителей их друзей."

Осталось вам выучить родной русский язык!
Писать надо не только грамотно, но и недвусмысленно!
Наводит на размышление фраза: "... впитывается с молоком матерей, родителей и окружающих родителей их друзей...". :oops:
Цитировать
читательница
#14 читательница 22.10.2013 20:58
Цитирую Клара:
Вы правы на все сто! Мы - сурдопереводчики из семьи глухих слабослышащие с детства владеют и литературным ЖЯ, и бытовым ЖЯ, еще сленгом, который невозможно изучить - это впитывается с молоком матерей, родителей и окружающих родителей их друзей.......

Да, да, точно :-)
Цитировать
Клара
#13 Клара 22.10.2013 18:01
Цитирую читательница:
Цитирую Клара:
Цитирую читательница:
Цитирую Геннадий Коротков:
.... Образовать кафедру РЖЯ .....

Есть такая кафедра РЖЯ в РГСУ в Москве :-) Там заведующая замечательная женщина Камнева В.П.

Я думаю, что в Питере есть в пед.институте. Но кто преподает ЖЯ? И все-таки должны давать "зелёную улицу" для детей из семей глухих - получать дипломы в разных учебных заведений. Там где готовят специалистов- сурдопереводчиков. Жалко смотреть на "топорный" перевод тех "переводчиков" на их жесты и т.д. которые изучили......а не выросли в семьях глухих.

Клара, полностью согласна с вами!
Вот заведующая Камнева В.П. сама слабослышащая (незначительная потеря слуха), училась в шк-инт № 30, преподаёт РЖЯ так, что все с удовольствием ходят на занятия, присутствуют на лекциях для глухих в университете и помогают переводить. Камнева всех желающих учит, но всё-таки предпочтение есть у тех, кто из семей неслышащих или близких родственников. Ведь не секрет, что у глухих своё видение жизни, своя психология, свой мир.. и человеку с улицы порой бывает трудно понять глухих или не так воспримет сказанное. Ведь РЖЯ имеет много оттенков, нюансов, смысловых значений в зависимости от ситуации... РЖЯ - это как иностранный язык, нельзя поверхностно изучать.

Вы правы на все сто! Мы - сурдопереводчик и из семьи глухих слабослышащие с детства владеют и литературны ЖЯ, и бытовым ЖЯ, еще сленгом, который невозможно изучить - это впитывается с молоком матере, родителей и окружающих родителей их друзей.......
Цитировать
читательница
#12 читательница 22.10.2013 17:23
Цитирую Клара:
Цитирую читательница:
Цитирую Геннадий Коротков:
.... Образовать кафедру РЖЯ .....

Есть такая кафедра РЖЯ в РГСУ в Москве :-) Там заведующая замечательная женщина Камнева В.П.

Я думаю, что в Питере есть в пед.институте. Но кто преподает ЖЯ? И все-таки должны давать "зелёную улицу" для детей из семей глухих - получать дипломы в разных учебных заведений. Там где готовят специалистов- сурдопереводчиков. Жалко смотреть на "топорный" перевод тех "переводчиков" на их жесты и т.д. которые изучили......а не выросли в семьях глухих.

Клара, полностью согласна с вами!
Вот заведующая Камнева В.П. сама слабослышащая (незначительная потеря слуха), училась в шк-инт № 30, преподаёт РЖЯ так, что все с удовольствием ходят на занятия, присутствуют на лекциях для глухих в университете и помогают переводить. Камнева всех желающих учит, но всё-таки предпочтение есть у тех, кто из семей неслышащих или близких родственников. Ведь не секрет, что у глухих своё видение жизни, своя психология, свой мир.. и человеку с улицы порой бывает трудно понять глухих или не так воспримет сказанное. Ведь РЖЯ имеет много оттенков, нюансов, смысловых значений в зависимости от ситуации... РЖЯ - это как иностранный язык, нельзя поверхностно изучать.
Цитировать
Клара
#11 Клара 22.10.2013 15:47
Цитирую читательница:
Цитирую Геннадий Коротков:
.... Образовать кафедру РЖЯ .....

Есть такая кафедра РЖЯ в РГСУ в Москве :-) Там заведующая замечательная женщина Камнева В.П.

Я думаю, что в Питере есть в пед.институте. Но кто преподает ЖЯ? И все-таки должны давать "зелёную улицу" для детей из семей глухих - получать дипломы в разных учебных заведений. Там где готовят специалистов- сурдопереводчик ов. Жалко смотреть на "топорный" перевод тех "переводчиков" на их жесты и т.д. которые изучили......а не выросли в семьях глухих.
Цитировать
читательница
#10 читательница 21.10.2013 18:02
Цитирую Геннадий Коротков:
.... Образовать кафедру РЖЯ .....

Есть такая кафедра РЖЯ в РГСУ в Москве :-) Там заведующая замечательная женщина Камнева В.П.
Цитировать
Владимир Васильев-Ишимец
#9 Владимир Васильев-Ишимец 18.10.2013 09:38
Глубокоуважаема я Клара!!! Сделайте доброе дело! Прогуляйтесь по темам Форума, найдите мои посты, оцените уровень «разумения» у моих оппонентов. И создайте сайт: «Я вас помню!!» -и на этом сайте выкладывайте по 7-37 строчек Ваши воспоминания и впечатления о людях, которые когда-то чем-то позорили глухих. Только фамилию меняйте, а даты и место события точно указывайте. А когда наберётся больше 50 страниц... В общем -сперва текст пишете на личном файле в компе. Затем оттуда эти куски выкладываете в тему. И когда наберется больше 50 страниц, если Вам будет непонятно или время нет или ещё что -копию этого домашнего сборника перешлёте мне, я его вычитаю, может будут вопросы и советы для Вас, вы где-то добавите, что-то прибавите -и положите в Библиотека Мошкова -Самиздат какую-то вразумительную книгу о тупости и глупости немых и оглохших. Эта тупость и глупость -памятник спецшколам!! Очень надеюсь, что Вы поймете как нужно этим болванам объяснить, что вполне людьми они станут только через 15 лет после окончания спецшколы и только при условии, что за эти 15 лет прочитают не меньше 300 книг и научатся писать заметки длиной не короче 50 строчек... А сегодня тут... Жуть и оторопь берёт!! И других бывших переводчиц попробуйте зазвать. А потом, на основании мнения многих знающих людей кто-то сможет тормошить даже Путина, требуя, чтобы в спецшколах глухих не превращали в неизлечимых болванов... Очень надеюсь на Вас и всех других переводчиков!!! Мой ник Явсехлюблю (без пробелов). Если Вы хоть немного знакомы с Людмилой Петровной Старченко, переводившей в Екатеринбурге -разыщите её и зазовите к этим трудам. Вам всем два раза в неделю что-то вспомнить и написать 15-40 строчек не трудно, а уже через два года -такая куча на всех глухих хамов и прохвостов будет наложена...
Цитировать
Клара
#8 Клара 18.10.2013 08:41
Цитирую Скорпион:
[quote name="Глухой"]Клара, Ната и Гена, будьте аккуратны в своих высказываниях! Не торопитесь со своими выводами и не вводите читателей в заблуждение! Еще раз перечитайте статью и поймите свои ошибки.

Глухой не удивляйся, эти трое мать родную продадут! Если откроется подобный институт я на выпускном экзамене включу ГЛУХОНЕМОЙ язык и ни один переводчик обратный перевод не сделает! И диплом ..уй получит, а если получат через суд закрою эту овчарню![/quote САМЫЕ ЛУЧШИЕ СУРДОПЕРЕВОДЧИК И - ЭТО ДЕТИ ИЗ СЕМЬИ ГЛУХИХ!, КОТОРЫЕ ЗНАЮТ И ПОНИМАЮТ ПСИХОЛОГИЮ ГЛУХОГО ЧЕЛОВЕКА. ОНИ ВПИТАЛИ С МОЛОКОМ МАТЕРИ. ЭКЗАМЕНЫ НА БЫТОВОМ ЯЗЫКЕ - ЭТО СМЕШНО, ПОПРОБУЙТЕ. Я САМА ИЗ СЕМЬИ ГЛУХИХ И РАБОТАЛА ПЕРЕВОДЧИКОМ В ЛВЦ - В ПАВЛОВСКЕ 66-70г.г., РАБОТАЛА В УЧЕБНОЙ ГРУППЕ В СЗПИ НА ЗАОЧНОМ ОТДЕЛЕНИИ, А С 1987 - 2005 РАБОТАЛА ПО УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГ Е И КОНЕЧНО ИМЕЮ ДИПЛОМ ТОТ САМЫЙ. ПОЭТОМУ ЭТОТ ВОПРОС Я ПОНИМАЮ И ХОРОШО ЗНАЮ.........
Цитировать
Скорпион
#7 Скорпион 18.10.2013 06:34
Цитирую Глухой:
Клара, Ната и Гена, будьте аккуратны в своих высказываниях! Не торопитесь со своими выводами и не вводите читателей в заблуждение! Еще раз перечитайте статью и поймите свои ошибки.

Глухой не удивляйся, эти трое мать родную продадут! Если откроется подобный институт я на выпускном экзамене включу ГЛУХОНЕМОЙ язык и ни один переводчик обратный перевод не сделает! И диплом ..уй получит, а если получат через суд закрою эту овчарню!
Цитировать
Глухой
#6 Глухой 17.10.2013 22:59
Клара, Ната и Гена, будьте аккуратны в своих высказываниях! Не торопитесь со своими выводами и не вводите читателей в заблуждение! Еще раз перечитайте статью и поймите свои ошибки.
Цитировать
Геннадий Коротков
#5 Геннадий Коротков 17.10.2013 22:51
Цитирую Клара:
"Всего же в Приморском крае ВОГ 5 специалистов, получивших разрешение на деятельность сурдопереводчика." Не общественная организация ВОГ должна давать разрешение на деятельность сурдопереводчика, а ДИПЛОМ, подтверждающий право работать сурдопереводчиком в любых гос.учереждениях. Тем более ЖЯ принят как государственный язык РФ.

В десятку!!! Образовать кафедру РЖЯ на базе лингвинистическ ого университета в Москве или Санкт-Петербург е.А то сидит комиссия в воге и спонтом экзамен принимает и выдает филькину грамоту.В университетах преподают психологию историю русский язык и литературу и т.д.С таким дипломом ЧЕЛОВЕКАМИ выходят.
Цитировать
Наталья
#4 Наталья 17.10.2013 21:37
Новые же специалисты, получающие диплом, это в первую очередь специалисты. нацеленные на государственные дотации по сурдопереводу.
Качество их очень сомнительное.
А вот старые специалисты должны будут за диплом значительно доплатить.
Цитировать
Наталья
#3 Наталья 17.10.2013 21:34
Правильно. "Новый" институт судроперевода - кормушка ВОГ.
Цитировать
Клара
#2 Клара 17.10.2013 14:18
Получается, что общественная оранизация ВОГ выступает как "частная лавочка" - ей дам разрешение, а ему не дам разрешение. Так всегда было. А теперь только дипом и свободное трудоустройство . Тогда не будет создан искусственный дефицит в специалистах - сурдопереводчик ов. Их очень много желающих работать по этой специальности.
Цитировать
Клара
#1 Клара 17.10.2013 14:12
"Всего же в Приморском крае ВОГ 5 специалистов, получивших разрешение на деятельность сурдопереводчик а." Не общественная организация ВОГ должна давать разрешение на деятельность сурдопереводчик а, а ДИПЛОМ, подтверждающий право работать сурдопереводчик ом в любых гос.учереждения х. Тем более ЖЯ принят как государственный язык РФ.
Цитировать
 

Добавить комментарий

Комментирование доступно гостям. Комментарии модерируются.
Оставляя комментарий, вы подтверждаете, что согласны с Правилами.
Правила размещения сообщений пользователями на сайте «Глухих.нет».


Войти с помощью соцсетей



Защитный код
Обновить

Нравятся новости «Глухих.нет»? Отблагодари рублём!




Ближайшие мероприятия


   

Авторизация

Вы можете войти с помощью социальных сетей:

или пройти обычную процедуру авторизации: