В Ростове-на-Дону запустили проект адаптации мультфильмов для глухих детейСотрудники ростовского регионального отделения Всероссийского общества глухих при поддержке волонтеров запустили проект адаптации мультфильмов для детей с нарушениями слуха. Мультфильмы снабдят сурдопереводчиком и разместят в свободном доступе в интернете. "В Ростове-на-Дону и Ростовской области проживает более 700 детей с нарушением функции слуха. В основном мультфильмы для таких детей существуют с субтитрами, и детки, еще не умеющие читать, не могут полностью насладиться миром мультипликации. Теперь же адаптированные с помощью сурдопереводчика мультфильмы будут находиться в свободном доступе в интернете, и дети смогут смотреть их совершенно бесплатно", — сообщила РИА Новости руководитель проекта Ирина Прохорова.

Сейчас обрабатывается 18 отечественных мультфильмов, среди которых "Трое из Простоквашино", "Летучий корабль", "Малыш и Карлсон", "Щелкунчик" и другие. Среди зарубежных мультфильмов переводчики отдали предпочтение французской истории "Эрнест и Селестина, приключения мышки и медведя". Премьерный показ этого мультика с сурдопереводом пройдет 28 и 29 августа в ростовском кинотеатре "Дом кино".

"Одним из важных вопросов является отбор мультфильмов к переводу — он должен быть не слишком перенасыщен сюжетными линиями, чтобы ребенок мог спокойно следить за происходящим на экране, учить прописным истинам: добру, дружбе, справедливости", — добавила Прохорова.

Всероссийское общество глухих защищает права и законные интересы граждан РФ с нарушениями слуха, занимается их социальной реабилитацией и интеграцией в общество. Организация объединяет более 5 тысяч граждан с нарушениями слуха и 19 местных отделений на территории Ростовской области.
 
Источник: АСИ