Православная община глухих и слабослышащих отмечает юбилейНовосибирская православная община глухих и слабослышащих отмечает юбилей. Именно глухие новосибирцы, первыми за Уралом, перевели богослужение на язык жестов. 

Ни одна молитва священника — не ускользнет из этих пальцев. Переводить с церковно-славянского на язык жестов надо вовремя, а главное, не искажая смысла. На сурдопереводчике — серьезная ответственность. Для глухих он проводник в мире церкви.

Раиса Шуткина, член православной общины глухих и слабослышащих г. Новосибирска: «Раньше ходила, просто стояла, молилась про себя, созерцала. Было много непонятного».

Пять лет назад на такую службу можно было попасть только в Екатеринбурге и российских столицах. А сегодня верующие Томска и Красноярска говорят уже на новосибирском жестовом диалекте глухих и слабослышащих. 

Николай Соколов, руководитель православной общины глухих и слабослышащих г. Новосибирска: «В Москве, Питере принято переводить слово бог — так. А у нас, в Сибири — вот так».

Но беда — рук на всех не хватает. За последние пять лет из стен богословского института в Новосибирске вышла всего одна сурдопереводчица. Это уже не кадровая проблема — кадровая трагедия. Потому службы для глухих идут только в храме Покрова Пресвятой Богородицы. Но особенно тяготит прихожан то, что языком жестов пока не владеет никто из новосибирских священников. А ведь, к примеру, тайна исповеди не терпит посредника-переводчика. И все же верующие рады уже тому, что могут вместе со всеми вторить молитвам и не теряют надежды на полноценную духовную жизнь.