Мы работаем при поддержке
10.12.2016. Суббота
Сурдопереводчик Ксения Кутович: «Неслышащие люди из разных стран поймут друг друга быстрее, чем слышащие». Фото со страницы ВКонтакте.Интервью с сурдопереводчиком Международного кинофестиваля «Кино без барьеров» Ксенией Кутович – о том, что значит учить язык жестов человеку со слухом.

– Когда Вы решили учить язык жестов и почему?

– Я решила учить язык жестов всерьез в последних классах школы. Однажды, когда я ехала с мамой в автобусе, а я тогда была еще совсем маленькой, я увидела как молодой человек и девушка разговаривали на жестах. Меня восхитило изящество рук, передающих движениями не только смысл, но и эмоции. Всё. Я тогда уже поняла, что именно этим я буду заниматься, когда окончу школу. А еще у меня прабабушка плохо слышит и на жестах мне всегда с ней  проще изъясняться.

– Как можно выучить язык жестов?

Во-первых, есть курсы. В Москве этим уже много лет занимается учебно-методический центр Всероссийского общества глухих, который находится в Театре Мимики и Жеста на станции метро Первомайской. Есть также Центр образования глухих и жестового языка. В МПГУ  на дефектологическом факультете тоже есть возможность обучаться жестовому языку. Во-вторых, в интернете есть много ресурсов по этой теме, например http://signlang.ru/dict/. В социальных сетях много различных видео-словарей жестового языка. Также учить жесты можно непосредственно в общении по видеосвязи – это скайп и камфрог.

– С какими трудностями Вы сталкивались при изучении?

– Трудности при изучении заключались в том, что есть много похожих жестов, обозначающих абсолютно разные слова.

– Язык жестов учить труднее, чем обычный вербальный язык?

– Мне сложно сказать – труднее или легче. Ведь здесь мы иначе воспринимаем и передаем информацию. При голосовом общении у нас задействованы слуховой и речевой аппараты, а при жестовом – речевой аппарат, зрительный канал восприятия и руки. Учить жестовый язык – это более творческое занятие, чем учить английский или немецкий. Жестовый язык более тонкий и я бы сказала, что даже артистичный.

– Почему почти до конца XX столетия язык жестов был запрещен?

– Дело в том, что если ребенок растет и говорит только на языке жестов, у него не развивается голосовая речь. Если ребенок слабослышащий, он теряет привычку слышать. Он привыкнет к жестам, но не сможет читать по губам. Преподаватели верили, что глухим, которые научатся говорить, будет проще жить в обществе.

– Как могут общаться друг с другом слышащие и неслышащие люди?

По-разному. Неслышащие люди могут читать по губам, а отвечают они либо голосом, если у них есть такая возможность, либо пишут.

– Жестовый язык – международный, или в каждой стране он свой? Есть разница между английским языком и русским?

– Да, ведь язык создается на определенной территории и определенным народом. Так и тут. Но такие жесты как идти, спать, падать – образные, т. е. демонстрируют образ действия. Они могут быть схожи.

– Но ведь Вы же как-то общались с девушкой-актрисой из Великобритании?..

– Я объясняла, как могла. То есть я говорила на жестах, но показывала наиболее понятный и прозрачный вариант жеста. И мне дивно, что эта девушка меня поняла. Неслышащие люди из разных стран поймут друг друга быстрее, чем слышащие при условии незнания английского и национального языка страны собеседника.


Благодаря Ксении Кутович я смогла пообщаться с Ларой Стюарт, актрисой из фильма «Моя песня» режиссера Уильяма Магера, и она рассказала, что обычный английский язык отличается от жестового: «Структуры английского вербального и английского жестового отличаются друг от  друга. Если мы возьмем одну и ту же фразу, то построение будет разным: в вербальном языке – «what is your name?», а в языке жестов (British Sign Language, BSL) – «your name what?». Язык жестов – это как диалект английского».

В фильме «Моя песня» рассказана история девушки, оказавшейся между миром глухих и миром слышащих людей. Непонимание в семье и обществе вкупе с переходным возрастом дают зрителю возможность увидеть весь спектр проблем, с которым сталкивается героиня.
 

Нам важно ваше мнение! Пишите комментарии и присоединяйтесь к нам в социальных сетях: ВКонтакте, Twitter, Instagram, YouTube, Facebook. И устанавливайте наше мобильное приложение для Android и iPhone.



 

Похожие новости:

Комментарии

Твой друг
#32 Твой друг 29.10.2013 17:22
Цитирую Та самая Ксения:
Здравствуйте. Да, я ученица Осокиной. Да, переводила как могла. Но в моей семье есть глухой человек. Я почитала вас и решила в принципе больше не переводить. Спасибо за справедливую критику.

Привет. Не обращай внимания, ты нормально переводишь, всем всё понятно. Стандартов по жестовому языку нет, значит нет оснований для критики.
оу
#31 оу 13.09.2013 21:38
Цитирую Хм:
В свободное от школы время они могли общаться на родном ж.я., никто этого не запрещал, а в школе на уроке этого делать было нельзя - в этом есть своя логика. Не вижу ничего в этом страшного. Сначала трудно согласен, но в итоге получались почти полноценные люди.

вот именно!
а сейчас гляжу на жестикулирующих подростков и в школе, и на улице .. и сердце сжимается при мысли - КАК ОНИ БУДУТ ИНТЕГРИРОВАТЬСЯ ?
оу
#30 оу 13.09.2013 21:34
Цитирую Кароче:
Цитирую Римлянка:
цитирую - "Преподаватели верили, что глухим, которые научатся говорить, будет проще жить в обществе".


В ее словах есть доля правды. И немаленькая. И вообще эта фраза (не вся) была ответом на вопрос " Почему почти до конца XX столетия язык жестов был запрещен?". Я учился в 3х разных школах, и везде генеральной идеологией учителей было то, что нас заставляли правильно выговаривать звуки и слова, так как считали, что в мире слышащих нам так будет легче находить понимание. ЖЯ был в загоне, даже в быту, на переменах запрещалось разговаривать на нем. Были такие экземпляры, которые линеечкой, линеечкой били по пальцам осмелившегося отвечать на своем родном ЖЯ.

согласен с вами! и у нас в школе также было.
оу
#29 оу 13.09.2013 21:05
Цитирую Хм:
Писали про ужасный перевод с международного жестового языка на кинофоруме А вообще есть те, кто знает этот язык в совершенстве?

Дима Ребров знает. Он спец! Правда глухой, но много жестовых языков знает.
Та самая Ксения
#28 Та самая Ксения 09.07.2013 00:40
Здравствуйте. Да, я ученица Осокиной. Да, переводила как могла. Но в моей семье есть глухой человек. Я почитала вас и решила в принципе больше не переводить. Спасибо за справедливую критику.
Генрих Фляум
#27 Генрих Фляум 02.12.2012 22:48
Интересно,какую бы тему не просматривал везде переходят на ругань.Ну почему обезательно надо тыкать чте человек допускает ошибки приписьме и т.д.Вы пообщатся можете нормально без оскорблений.Люд ям глухим и так сложно жить зачем еще усложнять.Плохо переводила или хорошо, как смогла так и переводила.Язык жестов конечно отличается от нормального разговорного.Же стом не передашь тово калорита как в нормальной речи.И она правильно говорит что язык жестов возник на какойто територии и жест язык англичанина отличаетса от Ж Я человека с России.На сколько я знаю в Германии существует только три диалекта.Я думаю что всему обществу и ненужен язык жестов но сеть переводчиков можно было бы создать.Потому что люди которые разговаривают жестами они живут в обществе говарящих людей и как то им надо понимать людей.Нарример в суде или в бюро по трудоустройсву, да мало ли ситуаций в жизни.
Суровый
#26 Суровый 27.11.2012 22:31
Пусть тогда учится Ксения, а не пиарит и не дает интервью как знаток Ж.Я
Анфиса
#25 Анфиса 27.11.2012 21:49
Была на кинофестивале первого дня, где Ксения переводила выступления всяких организаторов и режиссеров. Мягко говоря, она переводила не то, что не ахти, а очень плохо: часто переводила какие-то слова с помощью дактиля, а не на ЖЯ...Понимаю, что она учится, но на такие мероприятия лучше приглашать профессиональны х переводчиков на ЖЯ. Почему их не было - это уже вопросы к организаторам.
Армандис
#24 Армандис 24.11.2012 23:53
Цитирую Альма:
Армандис, пишете малограмотно. Я говорящая, хоть и глухая. Фильм проВеронику видели? она говорить может как обычный человек, она много училась и ей ставили голос и речь. Теперь это обычный человек, никто в ней не заподозрит глухую. Не хотите учиться читать по губам? Так кто ленивый? Жесты только для общения с глухими, а со слышащими по губам. Трудно. но надо.



я читаю по губам в детстве, и владею языкам жестов, и что?!
Кузькина мать
#23 Кузькина мать 24.11.2012 23:12
Судя по тому как был оценен перевод на фестивале, то ксения еще тот специалист... Молчала бы уж... Ученица осокиной... Трындец!!!
Кузькина мать
#22 Кузькина мать 24.11.2012 23:08
Смешно,когда никому не известная и к тому же не профессионал в переводе дает какие-то интервью о жестовом языке! Милая ксения, вам бы учиться и учиться, а не рассуждать на подобные темы... Тем более не из семьи глухих...
Альма
#21 Альма 24.11.2012 22:11
Армандис, пишете малограмотно. Я говорящая, хоть и глухая. Фильм проВеронику видели? она говорить может как обычный человек, она много училась и ей ставили голос и речь. Теперь это обычный человек, никто в ней не заподозрит глухую. Не хотите учиться читать по губам? Так кто ленивый? Жесты только для общения с глухими, а со слышащими по губам. Трудно. но надо.
Армандис
#20 Армандис 24.11.2012 20:18
Цитирую Альма:
В магазине или аптеке, или на рынке - везде говорю голосом. Ожидаемый ответ предсказуем, иногда прошу повторить. Жесты не раздражают, просто стараюсь обходиться без них - читаю по губам, пользуюсь слухоаппаратом.Жесты минимум - самый минимум.



я асболютно не соглашусь это!!! неслышащие во время старались говорить с голосом и знали язык жестов. а особенно слышащие не хотят учиться на языке жестов это слишком ленивые!!!!!!!! неслышащие вообще не хотят но надо говорить с голосом. и есть интересный факт в европе и америке слышащие ( например, продавец, врач, депутат, мэр, полиция) знают язык жестов)))) видишь? я их очень уважаююююю!!!!! !!!!!!!!!!!!
Альма
#19 Альма 24.11.2012 12:01
Я занимаюсь реабилитацией самостоятельно и с помощью друзей и родных, раньше училась читать по губам. Жестовый язык знаю - самоучка. Мне нужно самой себе сказать, что я не глухая, я должна быть всегда на уровне. Прилагаю к этому максимум усилий. Не брезгую никем, мне просто жалко тех у кого речь не поставлена. Условий таких нет сейчас- увы..
Помидорчик
#18 Помидорчик 24.11.2012 01:32
Цитирую Альма:
В магазине или аптеке, или на рынке - везде говорю голосом. Ожидаемый ответ предсказуем, иногда прошу повторить. Жесты не раздражают, просто стараюсь обходиться без них - читаю по губам, пользуюсь слухоаппаратом.Жесты минимум - самый минимум.



аааааа с слуховым апаратом значит и уже вообразилась " я говорящая"...бл ин..
Тамара
#17 Тамара 24.11.2012 01:27
Альма а почему жесты миниум???ты что стыдишься или брезгуешь????на до же ...а я вот удивляюсь а почему глухие не любят нас слабослыщаших считают нас высокомерными,а теперь понятно........ хоть я слабослыщашая и голос у меня нормальный я не маскируюсь под "говорящей"...а зачем???и так видно что с человеком что то не так....а пенсию получаешь????
Альма
#16 Альма 24.11.2012 00:27
В магазине или аптеке, или на рынке - везде говорю голосом. Ожидаемый ответ предсказуем, иногда прошу повторить. Жесты не раздражают, просто стараюсь обходиться без них - читаю по губам, пользуюсь слухоаппаратом. Жесты минимум - самый минимум.
Помидорчик
#15 Помидорчик 23.11.2012 23:58
[quote name="Альма"]Ма нька мычит как корова? Глухие разговаривают на улице. Я говорящая, что тут такого?[/quote


говорящая ну и что и похоже не внимательно читаешь вопрос....если многим раздражает разговоры ЖЯ...то тогда как быть двум или компания глухих разговаривать на улице или в магазине голосом?????не понимаю почему так всем раздражает жестовой язык..]чем плоха мимика
Альма
#14 Альма 23.11.2012 23:43
Манька мычит как корова? Глухие разговаривают на улице. Я говорящая, что тут такого?
Манька
#13 Манька 23.11.2012 23:32
а что то я не поняла...опять разговоры против ЖЯ?как двум глухим разговаривать голосом на улице ????смеху то будет.

Комментирование закрыто.

Нравятся новости «Глухих.нет»? Отблагодари рублём!




Ближайшие мероприятия


   

Авторизация

Вы можете войти с помощью социальных сетей:

или пройти обычную процедуру авторизации: